 |
Comarca de Gordón Tu Foro de consulta y opinión
|
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
Autor |
Mensaje |
Seishin

Registrado: 13 Abr 2007 Mensajes: 220 Ubicaci�n: Mieres
|
Publicado: Dom Sep 23, 2007 4:43 pm T�tulo del mensaje: Fochaco |
|
|
No la he encontrado en el DRAE.
Es el equivalente gordonés a la primera acepción de haz: Porción atada de mieses, lino, hierbas, leña u otras cosas semejantes.
Recuerdo haber hecho alguno, ayudando a mi padre, tanto recogiendo la cebada, como ramaje para alimento de las ovejas y corderos durante el invierno. _________________ Blog cerrado actualmente.
 |
|
Volver arriba |
|
 |
prejub

Registrado: 13 Abr 2007 Mensajes: 1964 Ubicaci�n: León
|
Publicado: Dom Sep 23, 2007 4:56 pm T�tulo del mensaje: |
|
|
Pienso que podría ser un similar a feje, creo que más usado y sí aparece en el DRAE.
Fochaco, desconocido para mi por completo, amigo Seisin.
feje.
(Del lat. fascis).
1. m. Can. y León. Haz o fajo, especialmente de leña.
_________________
 |
|
Volver arriba |
|
 |
Villarín
Registrado: 13 Abr 2007 Mensajes: 462
|
Publicado: Dom Sep 23, 2007 6:21 pm T�tulo del mensaje: Más sobre la voz Fochaco |
|
|
El índice de este Foro “Apuntes para la Historia de Gordón”, contiene una rúbrica denominada “Vocabulario de Gordón; vestigios del leonés”, con 484 palabras ordenadas y su correspondiente semántica, recogidas por el Dr. Francisco Escobar García, en su consabido libro: “GORDÓN, Apuntes para la historia del municipio”, León, 1962, pp. 345-358.
Del “Palabreru Gordonés”, en el antiguo Foro hice un recuento de palabras el día 1 de abril de 2007, y, salvo error mío, en él se ofrecían 309 palabras, esto es, entonces 175 vocablos menos que en el mencionado del Padre Escobar. Algún día, sería deseable que pudiéramos hacer un único diccionario, entreverando ambos “palabreros”, con la criba pertinente, en pro de la recuperación de nuestro acervo cultural.
La voz FOCHACO aparece en el vocabulario de Escobar y, a su decir, significa: “haz de leña con la hoja curada y entenadada para alimento del ganado menor en el invierno”.
También se menciona allí la voz RODAL, con el sentido siguiente:"las dos ruedas del carro unidas por el eje"; y, desde luego, CADRIL, con la significación de "parte femoral".
Y no va más, sino un abrazo,
Villarín |
|
Volver arriba |
|
 |
Yosco

Registrado: 14 Abr 2007 Mensajes: 2238 Ubicaci�n: Leioa (Vizcaya)
|
Publicado: Dom Sep 23, 2007 9:04 pm T�tulo del mensaje: |
|
|
360 palabras
Al día de hoy, tras la incorporación de fochaco, traida por Seisin y feje, que aportó Prejub, contamos con 360 palabras recogidas en el ámbito de Gordón. Todas y cada una de ellas han sido propuestas por personas que las han oído, las usaron o todavía las usan en el concejo.
La idea de cruzar el palabreru de Escobar con el nuestro, haciendo -como bien se ha dicho- alguna recomposición, es un trabajo pendiente, interesante y laborioso. También podría cruzarse con el que hay recogido en la comarca de La Tercia y al que teníamos acceso.
Cómo organizarlo sería otra cuestión, qué debe figurar, cómo hacer las entradas, determinar el origen de las palabras de las que se conozca dicho origen, señalar si está recogida la voz correspondiente en el DRAE y si aparece en otros palaberus leoneses, etc. Tal vez sería necesario utilizar algún tipo de plantilla o un programa de ordenador para luego acceder a cada palabra. En fin, un trabajo para el que ya hay una base y material para ponerlo en marcha.
Salud.
366 palabras al 24 de septiembre de 2007
Todo ello contando con las últimas aportaciones de Carmen y Pejub, que ya están incorporadas al Palabreru.
Salud.
Ultima edici�n por Yosco el Lun Sep 24, 2007 2:59 pm; editado 2 veces |
|
Volver arriba |
|
 |
|
|
No puede crear mensajes No puede responder temas No puede editar sus mensajes No puede borrar sus mensajes No puede votar en encuestas
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|